Clique aqui!

Bem-vinda Visitante Pesquisa | Tópicos Activos | Membros | Log In | Registar

Errata do Fórum [Options] · [View]
Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:37:39 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
lembrei-me agora de um: croissant como fazes o plural? croissantes?

Cliquem na imagem
claudiafiel
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:42:47 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 7/23/2007
Mensagens: 8,615
Localização: Algures no deserto
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
já eu entendo item como um estrangeirismo, logo items não estaria de todo errado .. mas eu sou leiga neste assunto da 'linguística' ....


Pois Nesha se é um estrangeirismo foi adoptado pela nossa língua, não vamos escrever errado.


um estrangeirismo é uma palavra que não é 'nossa' mas correntemente usada na nossa língua.


É o emprego duma palavra estrangeira na nossa língua, vai dar ao que ambas dissemos, logo há que saber escreve-la.


BOM NATAL
rdeville
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:44:47 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 4/27/2007
Mensagens: 1,749
Localização: Lux - BE
Croissant no singular, croissants no plural. Se acrescentares o "e", fica no feminino e não existe pelo menos em francês.



http://lechatparti-em-pt.blogspot.com
Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:45:35 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
já eu entendo item como um estrangeirismo, logo items não estaria de todo errado .. mas eu sou leiga neste assunto da 'linguística' ....


Pois Nesha se é um estrangeirismo foi adoptado pela nossa língua, não vamos escrever errado.


um estrangeirismo é uma palavra que não é 'nossa' mas correntemente usada na nossa língua.


É o emprego duma palavra estrangeira na nossa língua, vai dar ao que ambas dissemos, logo há que saber escreve-la.


exacto... Item no plural em inglês é Items. Como Croissant no plural francês que usamos é croissants... logo nao sei até que ponto é que Items estará 'tão' errado.

Cliquem na imagem
Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:46:06 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
[rdeville wrote:]
Croissant no singular, croissants no plural. Se acrescentares o "e", fica no feminino e não existe pelo menos em francês.

that's my point

Cliquem na imagem
Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:47:36 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
No entanto outra coisa são as adaptações dos estrangeirismos à nossa língua, que é o caso da palavra Fã. Fã provém de Fan (Inglês). (corrijam-me se estiver a meter os pes pelas maos pf)

Cliquem na imagem
flor_jasmim
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:50:27 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 3/16/2007
Mensagens: 820
Localização: Norte
[Nesha wrote:]
No entanto outra coisa são as adaptações dos estrangeirismos à nossa língua, que é o caso da palavra Fã. Fã provém de Fan (Inglês). (corrijam-me se estiver a meter os pes pelas maos pf)


certo




do Ing. (E.U.A. ) fan, abrev. de fanatic, fanático



flor_jasmim
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:51:52 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 3/16/2007
Mensagens: 820
Localização: Norte
promenor - pormenor


SoniaC
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:55:34 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 9/6/2005
Mensagens: 435
Conosco » CoNNosco

Verifiquem aqui:http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=6421

E mais:

Já vi quem escrevesse "crer, quando queria utilizar o verbo "querer".






sunrise
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 5:56:15 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 12/10/2007
Mensagens: 1,905
Vejo muitas vezes:

frida - ferida
expecturação - expectoração



Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 6:07:08 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
Mais uma vez o mais corrente: tempos verbais e pessoas, uma constante dos erros mais comuns (e a redundância é um dos erros mais frequentes por isso reparem na longevidade desta frase em que disse tantas vezes a mesma coisa sem chegar a conclusão nenhuma Very Happy ) Pronto, deixo-me de graçolas:

'Protetor aqui ainda se coloca em causa a 'cena' do acordo ortográfico vou comprar os bebes precisão Seria Precisam (3ª Pessoa do plural no presente do indicativo e não a 3ª pessoa do plural do Futuro ou ainda não confundir com precisão, ou o acto de ser preciso.'



Cliquem na imagem
claudiafiel
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 6:41:02 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 7/23/2007
Mensagens: 8,615
Localização: Algures no deserto
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
já eu entendo item como um estrangeirismo, logo items não estaria de todo errado .. mas eu sou leiga neste assunto da 'linguística' ....


Pois Nesha se é um estrangeirismo foi adoptado pela nossa língua, não vamos escrever errado.


um estrangeirismo é uma palavra que não é 'nossa' mas correntemente usada na nossa língua.


É o emprego duma palavra estrangeira na nossa língua, vai dar ao que ambas dissemos, logo há que saber escreve-la.


exacto... Item no plural em inglês é Items. Como Croissant no plural francês que usamos é croissants... logo nao sei até que ponto é que Items estará 'tão' errado.


Nesha não penses que te estou a perseguir, mas depois de pesquisar deu isto:

Itens

masc. plu. de item

item
do Lat. item
, da mesma forma

adv.,
da mesma forma;

também;

s. m.,
cada um dos artigos de uma exposição escrita;

parcela.

Pelos vistos não é um estrangeirismo, deriva do latim, estavamos ambas enganadas.


BOM NATAL
Nesha
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 6:47:56 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 1/26/2008
Mensagens: 6,197
Localização: Twilight Zone
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]
[Nesha wrote:]
já eu entendo item como um estrangeirismo, logo items não estaria de todo errado .. mas eu sou leiga neste assunto da 'linguística' ....


Pois Nesha se é um estrangeirismo foi adoptado pela nossa língua, não vamos escrever errado.


um estrangeirismo é uma palavra que não é 'nossa' mas correntemente usada na nossa língua.


É o emprego duma palavra estrangeira na nossa língua, vai dar ao que ambas dissemos, logo há que saber escreve-la.


exacto... Item no plural em inglês é Items. Como Croissant no plural francês que usamos é croissants... logo nao sei até que ponto é que Items estará 'tão' errado.


Nesha não penses que te estou a perseguir, mas depois de pesquisar deu isto:

Itens

masc. plu. de item

item
do Lat. item
, da mesma forma

adv.,
da mesma forma;

também;

s. m.,
cada um dos artigos de uma exposição escrita;

parcela.

Pelos vistos não é um estrangeirismo, deriva do latim, estavamos ambas enganadas.



Perseguidooooooraaaaaaaa!!!!!!

lool
e essa terminologia não será aplicada ao português do brasil? Eles é que dizem 'iteins' (entenda-se escrito itens)

Cliquem na imagem
anamag
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 6:51:52 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 6/14/2007
Mensagens: 421
Localização: E.U.A. - Florida
Há um erro muito frequente...

mestruação ou mêstruação (já vi por aqui escrito das duas maneiras...)


Sócia nº 11 - CLUBE EM BUSCA DA CEGONHA ATÉ DEZEMBRO DE 2008
Afilhada: jo_ana
Madrinha: Sally



Eleonora
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 7:34:30 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 6/1/2008
Mensagens: 108
Localização: Malmö - Suécia
Desculpem mas acho este tópico de muito mau gosto. Nem todas aqui tivemos as mesmas oportunidades na vida, nem todas pudemos estudar. Há pessoas aqui que certamente se vão sentir constrangidas.
Little_Thomas
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 7:56:12 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 11/30/2006
Mensagens: 11,167
Localização: No meu Mundo
[Nesha wrote:]
lembrei-me agora de um: croissant como fazes o plural? croissantes?


Aqui está a resposta:

[Quote:]

[Pergunta] “Croissantes” ou “croissants”? Qual é a forma do plural deste galicismo: a original ou a aportuguesada?

Alberto Simões :: :: Portugal
[Resposta] Segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro, Editora Objetiva, 2004), a forma de plural é a original, "croissants". A par do galicismo "croissant", o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, regista croissã, que teria como plural croissãs, mas, como já aqui observou uma consultora do Ciberdúvidas, trata-se de uma forma incoerente do ponto de vista do seu aportuguesamento.

C. R. :: 09/01/2006


Beijinhos,

Sofia e Tomás




"Nunca te justifiques. Os amigos não precisam e os inimigos não acreditam." (Provérbio Árabe)
Little_Thomas
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 7:59:00 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 11/30/2006
Mensagens: 11,167
Localização: No meu Mundo
[Nesha wrote:]
[claudiafiel wrote:]


Nesha não penses que te estou a perseguir, mas depois de pesquisar deu isto:

Itens

masc. plu. de item

item
do Lat. item
, da mesma forma

adv.,
da mesma forma;

também;

s. m.,
cada um dos artigos de uma exposição escrita;

parcela.

Pelos vistos não é um estrangeirismo, deriva do latim, estavamos ambas enganadas.



Perseguidooooooraaaaaaaa!!!!!!

lool
e essa terminologia não será aplicada ao português do brasil? Eles é que dizem 'iteins' (entenda-se escrito itens)


Ou muito me engano ou passaram ambas a jacto pelo meu post e não viram que na resposta do Ciberdúvidas que postei dizia que a palavra "item" é latina, logo, não é um estrangeirismo... Whistle

Beijinhos,

Sofia e Tomás




"Nunca te justifiques. Os amigos não precisam e os inimigos não acreditam." (Provérbio Árabe)
Little_Thomas
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 8:03:41 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 11/30/2006
Mensagens: 11,167
Localização: No meu Mundo
[Eleonora wrote:]
Desculpem mas acho este tópico de muito mau gosto. Nem todas aqui tivemos as mesmas oportunidades na vida, nem todas pudemos estudar. Há pessoas aqui que certamente se vão sentir constrangidas.


Eleanora,

Permite-me discordar. Se é verdade que nem todas as pessoas tiveram as mesmas oportunidades para estudarem e/ou aprenderem, também é verdade que nunca é tarde para aprender mais. E muito menos desnecessário. Se essas pessoas quiserem evoluir e aprender, têm aqui uma boa oportunidade.

A este respeito, dou-te o exemplo do meu pai. Tinha a 4ª classe porque não lhe deram a oportunidade de prosseguir os estudos (tinha de trabalhar para ajudar ao sustento da casa) e era a pessoa mais culta que já conheci até hoje. E não dava um erro ortográfico! Era uma pessoa que lia muito e gostava sempre de aprender e isso fez toda a diferença!

Beijinhos,

Sofia e Tomás




"Nunca te justifiques. Os amigos não precisam e os inimigos não acreditam." (Provérbio Árabe)
mamãdosmelguinhas
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 8:13:17 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 5/1/2008
Mensagens: 7,328
Localização: Oasis do Deserto
Eu com a história de escrever muitas mensagens de telemóvel e msn dou por mim muitas vezes a dar erros e até esquecer-me de como algumas palavras se escrevemConfused Confused Confused Confused


Little_Thomas
Inserida em: Thursday, June 12, 2008 8:20:35 PM
Ranking: Advanced Member

Membro desde: 11/30/2006
Mensagens: 11,167
Localização: No meu Mundo
Há outros erros que me deixam completamente fora de mim. Por exemplo: dar-mos, combinar-mos, ficar-mos e por aí vai... "Mos" não é um pronome, mas sim a desinência número-pessoal, logo não deve ser separado do verbo. O correcto é darmos, combinarmos, ficarmos...

Beijinhos,

Sofia e Tomás




"Nunca te justifiques. Os amigos não precisam e os inimigos não acreditam." (Provérbio Árabe)
Utilizadoras a consultar este tópico
Guest


Mudar de Forum
Você não pode criar novos tópicos neste forum.
Você não pode responder a tópicos neste forum.
Você não pode apagar as suas mensagens neste forum.
Você não pode editar as suas mensagens neste forum.
Você não pode criar votações neste forum.
Você não pode participar em votações neste forum.

[Main Forum RSS] : RSS

YAFVision Theme Created by Jaben Cargman (Tiny Gecko)
Powered by Yet Another Forum.net version 1.9.1.8 (NET v2.0) - 12/6/2007
Copyright © 2003-2006 Yet Another Forum.net. All rights reserved.
Esta página foi gerada em 0.604 segundos.