------------------------------
Birth Plan

*** 1st Baby ***

Name: xxxxxxxxxx (Eu)
Hospital: xxx (or xxx) Hospital
Age: 32 Years Old Labour
Partner: xxxxxxxxx (Husband)

** I am OK with midwifery students assisting my labour and/ or delivery **

This birth plan is Bilingual: English/ Portuguese
------------------------------


*** Labour/Trabalho de Parto ***


1) Mobility/Mobilidade

a. I would like to be free to walk around during labour.
Quero poder andar livremente pelo quarto durante o parto.

b. I wish to be able to move around and change position at will throughout labour.
Quero poder mover-me à vontade e mudar de posição sempre que desejar durante o parto.

c. I would like to be able to eat/ have fluids throughout the first stage of labour.
Gostaria de comer/ beber durante os primeiros estágios do parto.

d. I will be bringing my own music to play during labour.
Vou trazer a minha música para tocar durante o parto.

e. I would like the environment to be kept as quiet as possible.
Gostaria de manter o ambiente o mais silencioso que for possível.

f. I would like the lights in the room to be kept low during my labour.
Gostaria que as luzes no quarto sejam mantidas a meia luz.

g. I do not want an IV unless I become dehydrated.
Não quero ser posta a soro a não ser que esteja desidratada.

2) Monitoring/Monitoramento

a. I do not wish to have continuous fetal monitoring (belt) unless it is required by the condition of my baby.
Não desejo ter o meu bebé constantemente monitorizado a não ser que o mesmo tenha uma condição que assim o exija.

b. I do not want an internal monitor unless my baby has shown some sign of distress.
Não quero um monitor interno a não ser que o bebé esteja em stress.

3) Labor Augmentation/Induction/Indução

a. I would prefer to be allowed to try changing position and other natural methods (walking, nipple stimulation) before induction drugs are offered/ administered.
Gostaria de ser dada a oportunidade de mudar de posição ou outros métodos naturais (andar/ estimulação dos mamilos) antes de ser oferecida/ dada indução.

4) Anesthesia/Pain Medication/Anestesia

a. I would like to receive a ‘walking’ epidural (low dose) only if I ask for it. Please do not suggest epidural or any other pain relief.
Só quero receber uma epidural de baixa dosagem (epidural móvel) se eu pedir por ela. Por favor não sugiram
epidural ou qualquer outro tipo de droga para a dor.

5) Caesarean/Cesariana

a. Unless absolutely necessary, I would like to avoid a Caesarean.
A não ser que seja extremamente necessária, gostaria de evitar uma cesariana.

b. If a Cesarean delivery is indicated, I would like to be fully informed and to participate in the decision-making process.
Se a cesariana for o mais indicado, gostaria de ser devidamentente informada e desejo participar no processo de decisão.

c. I would like my husband present at all times if my baby requires a Caesarean delivery.
Quero que o meu marido esteja constantemente presente se o bebé precisar de nascer por cesariana.


6) Episiotomy/Episiotomia

a. I would prefer not to have an episiotomy unless absolutely required for my baby's safety.
Prefiro não ter uma episiotomia a não ser que seja extremamente necessário para a saúde do bebé.

b. I would appreciate guidance in when to push and when to stop pushing so the perineum can stretch.
Gostaria de receber direção sobre quando puxar e quando parar de puxar, para que o perineum possa esticar

c. If I happen to tear or have an episiotomy, I would like a local anesthetic to repair the damaged area.
Se eu rasgar ou levar uma episiotomia, gostaria de um anestético local para reparar a área afectada.


*** Delivery/Nascimento ***


a. I would like a water birth if possible, supported by Entonox (Gas and Air).
Gostaria de um parto na àgua, se possível, suportado por Entonox (Gás e ar).

b. My husband does not want to join me in the birth pool.
O meu marido não deseja entrar na piscina comigo.

c. If a water birth is not possible, I would like my husband and/or nurses to support me and my legs as necessary during the pushing stage.
Se um parto na àgua não for possível, quero que o meu marido e ou as enfermeiras me apoiem a mim e às minhas pernas o quanto for necessário durante o estágio de puxar.

d. I would appreciate having the room lights turned low for the actual delivery.
Gostaria de ter o quarto a meia luz para o nascimento do bebé.

e. I would appreciate having the room as quiet as possible when my baby is born.
Gostaria de ter o quarto o mais silencioso possível para o nascimento do bebé.

f. I would like to have my baby placed on my stomach/chest immediately after delivery.
Gostaria de ter o bebé colocado imediatamente no meu estômago após o nascimento.


*** Immediately After Delivery/ Imediatamente após o nascimento ***


a. I would like to be told the sex of my baby straight after delivery.
Quero que me digam o sexo do bebé imediatamente após o nascimento.

b. I would like to cut the cord myself, after the cord stops pulsating. My husband does not wish to cut the cord.
Quero cortar o cordão, depois do cordão deixar de pulsar. o meu marido não deseja cortar o cordão.

c. I would like to hold my baby while I deliver the placenta and any tissue repairs are made.
Quero segurar o meu bebe enquanto a placenta é expelida e quaisquer reparos de tecido são feitos.

d. I would like to take a shot of syntocinon to deliver the placenta faster.
Gostaria de levar uma injecção de syntocinon para expelir a placenta mais rápido.

e. I would like to hold my baby for at least 20-30 minutes before (he/she) is photographed, examined, etc.
Quero segurar o meu bebé pelo menos durante 20-30 minutos antes que ele/ela seja fotografado, examinado, etc

f. I would like to have my baby evaluated and bathed in my presence.
Quero que o meu bebe seja examinado e limpo na minha presença

g. I do not want my baby to be given a Vitamin K injection unless a ventouse or forceps have been used. Vitamin K in drops may be considered if suggested.
Não quero que o meu bebé seja injectado com Vitamina K a não ser que o parto tenha sido realizado com ventosa ou forceps. Vitamina K em gotas pode ser considerada se sugerida.

h. I plan to keep my baby near me following birth and would appreciate if the evaluation of my baby can be done with my baby on my abdomen, with both of us covered by a warm blanket, unless there is an unusual situation.
Planeio manter o meu bebé perto de mim após o nascimento e gostaria que o exame do bebé seja feito enquanto este ainda está no meu abdomen, ambos cobertos com um cobertor a não ser que ocorra alguma situação invulgar.

i. After the birth, I would prefer to be given a few moments of privacy to urinate on my own before being catheterized.
Após o nascimento, quero ser dada uns momentos de privacidade para urinar por mim mesma antes de ser dada
um cateter


***Postpartum/Após o parto***


a. Unless required for health reasons, I do not wish to be separated from my baby.
Salvo por razões médicas, não desejo ser separada do meu bebe.

b. I do not want to receive any visitors or be disturbed by any visitors 1-2 hours after the delivery. This also includes any family members other than my husband.
Não quero receber visitas ou ser perturbada por nenhumas visitas nas primeiras 1-2 horas após o parto, incluindo familiares que não o meu marido.

***Breastfeeding/Dar de Mamar***


a. I plan to breastfeed my baby and would like to begin nursing immediately after birth.
Planeio dar de mamar e desejo começar a faze-lo logo após o nascimento

b. Unless medically necessary, I do not wish to have any bottles given to my baby (including glucose water or plain water).
A não ser que seja extremamente necessario, não quero que nenhuns biberons/ mamadeiras sejam dadas ao
meu bebé (nem mesmo de àgua ou glucose)

c. I do not want my baby to be given a pacifier
Não quero que coloquem ao meu bebe uma chucha.

*** Others ***

a. I would like to take still photographs during labour and the birth.
Desejo tirar fotos durante o trabalho de parto e o nascimento

b. I would like to make short video clips of labour and/or the birth.
Desejo filmar pequenos clips do trabalho de parto e/ ou do nascimento